Surah Kahf PDF is one of the most searched Islamic resources online, especially every Friday. Muslims across the world recite Surah Al-Kahf seeking protection, guidance, and spiritual light.
Whether youâre looking to download Surah Kahf in Arabic, with English translation, transliteration, or Tafsir, this guide covers everything in detail. Youâll also discover the virtues, key stories, benefits of Friday recitation, and how to use the PDF effectively in daily life.
Letâs begin with a quick overview.
Quick Overview
- Surah Name: Surah Al-Kahf (The Cave)
- Surah Number: 18
- Total Verses: 110
- Revelation: Makki Surah
- Para (Juz): 15 & 16
- Main Theme: Faith, trials, patience, and reliance on Allah
- Special Day of Recitation: Friday
- Key Benefit: Protection from Dajjal (as per Hadith)
What Is Surah Al-Kahf?
Quran is divided into 114 surahs, and Surah Al-Kahf holds a special place among them.
The word âKahfâ means The Cave. The surah is named after the story of the People of the Cave (Ashab al-Kahf) mentioned in the opening section.
This surah focuses on:
- Tests of faith
- Trials of wealth
- Tests of knowledge
- Tests of power
Each story in Surah Kahf teaches powerful life lessons that remain relevant today.
Why Is Surah Kahf Recited on Friday?
One of the most well-known virtues of Surah Al-Kahf comes from a hadith reported in Sahih Muslim:
âWhoever memorizes the first ten verses of Surah Al-Kahf will be protected from Dajjal.â
Another narration mentions that whoever recites Surah Kahf on Friday will have a light that shines between two Fridays.
This is why many Muslims search for Surah Kahf PDF Friday recitation every week.
Benefits of Reading Surah Kahf
Reading Surah Kahf regularly offers spiritual and practical benefits.
Spiritual Benefits
- Protection from Dajjal
- Increased faith and patience
- Inner peace and clarity
- Light (Noor) between Fridays
Personal Growth Benefits
- Strength during trials
- Reminder of temporary worldly life
- Encouragement to seek knowledge
- Motivation to remain humble
Many people print the Surah Kahf PDF and keep it in their homes for weekly recitation.
Sorat Kehf Translation in English
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
- Praise be to Allah, Who hath sent to His Servant the Book, and hath allowed therein no Crookedness:
- (He hath made it) Straight (and Clear) in order that He may warn (the godless) of a terrible Punishment from Him, and that He may give Glad Tidings to the Believers who work righteous deeds, that they shall have a goodly Reward,
- Wherein they shall remain for ever:
- Further, that He may warn those (also) who say, âAllah hath begotten a sonâ:
- No knowledge have they of such a thing, nor had their fathers. It is a grievous thing that issues from their mouths as a saying what they say is nothing but falsehood!
- Thou wouldst only, perchance, fret thyself to death, following after them, in grief, if they believe not in this Message.
- That which is on earth we have made but as a glittering show for the earth, in order that We may test them â as to which of them are best in conduct. (Surah Kahf)
- Verily what is on earth we shall make but as dust and dry soil (without growth or herbage).
- Or dost thou reflect that the Companions of the Cave and of the Inscription were wonders among Our Sign?
- Behold, the youths betook themselves to the Cave: they said, âOur Lord! bestow on us Mercy from Thyself, and dispose of our affair for us in the right way!â (Surah Kahf)
- Then We draw (a veil) over their ears, for a number of years, in the Cave, (so that they heard not):
- Then We roused them, in order to test which of the two parties was best at calculating the term of years they had tarried!
- We relate to thee their story in truth: they were youths who believed in their Lord, and We advanced them in guidance:
- We gave strength to their hearts: Behold, they stood up and said: âOur Lord is the Lord of the heavens and of the earth: never shall we call upon any god other than Him: if we did, we should indeed have uttered an enormity!
- âThese our people have taken for worship gods other than Him: why do they not bring forward an authority clear (and convincing) for what they do? Who doth more wrong than such as invent a falsehood against Allah?
- âWhen ye turn away from them and the things they worship other than Allah, betake yourselves to the Cave: Your Lord will shower His mercies on you and disposes of your affair towards comfort and ease.â (Surah Kahf)
- Thou wouldst have seen the sun, when it rose, declining to the right from their Cave, and when it set, turning away from them to the left, while they lay in the open space in the midst of the Cave. Such are among the Signs of Allah: He whom Allah, guides is rightly guided; but he whom Allah leaves to stray,- for him wilt thou find no protector to lead him to the Right Way.
- Thou wouldst have deemed them awake, whilst they were asleep, and We turned them on their right and on their left sides: their dog stretching forth his two fore-legs on the threshold: if thou hadst come up on to them, thou wouldst have certainly turned back from them in flight, and wouldst certainly have been filled with terror of them.
- Such (being their state), we raised them up (from sleep), that they might question each other. Said one of them, âHow long have ye stayed (here)?â They said, âWe have stayed (perhaps) a day, or part of a day.â (At length) they (all) said, âAllah (alone) knows best how long ye have stayed hereâŚ. Now send ye then one of you with this money of yours to the town: let him find out which is the best food (to be had) and bring some to you, that (ye may) satisfy your hunger therewith: And let him behave with care and courtesy, and let him not inform any one about you.
- âFor if they should come upon you, they would stone you or force you to return to their cult, and in that case ye would never attain prosperity.â (Surah Kahf)
- Thus did We make their case known to the people, that they might know that the promise of Allah is true, and that there can be no doubt about the Hour of Judgment. Behold, they dispute among themselves as to their affair. (Some) said, âConstruct a building over themâ: Their Lord knows best about them: those who prevailed over their affair said, âLet us surely build a place of worship over them.â
- (Some) say they were three, the dog being the fourth among them; (others) say they were five, the dog being the sixth,- doubtfully guessing at the unknown; (yet others) say they were seven, the dog being the eighth. Say thou: âMy Lord knoweth best their number; It is but few that know their (real case).â Enter not, therefore, into controversies concerning them, except on a matter that is clear, nor consult any of them about (the affair of) the Sleepers.
- Nor say of anything, âI shall be sure to do so and so tomorrowâ-
- Without adding, âSo please Allah!â and call thy Lord to mind when thou forgettest, and say, âI hope that my Lord will guide me ever closer (even) than this to the right road.â
- So they stayed in their Cave three hundred years, and (some) add nine (more)
- Say: âAllah knows best how long they stayed: with Him is (the knowledge of) the secrets of the heavens and the earth: how clearly He sees, how finely He hears (everything)! They have no protector other than Him; nor does He share His Command with any person whatsoever.
- And recite (and teach) what has been revealed to thee of the Book of thy Lord: none can change His Words, and none wilt thou find as a refuge other than Him. (Surah Kahf)
- And keep thy soul content with those who call on their Lord morning and evening, seeking His Face; and let not thine eyes pass beyond them, seeking the pomp and glitter of this Life; no obey any whose heart We have permitted to neglect the remembrance of Us, one who follows his own desires, whose case has gone beyond all bounds.
- Say, âThe truth is from your Lordâ: Let him who will believe, and let him who will, reject (it): for the wrong-doers We have prepared a Fire whose (smoke and flames), like the walls and roof of a tent, will hem them in: if they implore relief they will be granted water like melted brass, that will scald their faces, how dreadful the drink! How uncomfortable a couch to recline on!
- As to those who believe and work righteousness, verily We shall not suffer to perish the reward of any who do a (single) righteous deed.
- For them will be Gardens of Eternity; beneath them rivers will flow; they will be adorned therein with bracelets of gold, and they will wear green garments of fine silk and heavy brocade: They will recline therein on raised thrones. How good the recompense! How beautiful a couch to recline on!
- Set forth to them the parable of two men: for one of them We provided two gardens of grape-vines and surrounded them with date palms; in between the two We placed corn-fields.
- Each of those gardens brought forth its produce, and failed not in the least therein: in the midst of them We caused a river to flow. (Surah Kahf)
- (Abundant) was the produce this man had : he said to his companion, in the course of a mutual argument: âmore wealth have I than you, and more honour and power in (my following of) men.â
- He went into his garden in a state (of mind) unjust to his soul: He said, âI deem not that this will ever perish,
- âNor do I deem that the Hour (of Judgment) will (ever) come: Even if I am brought back to my Lord, I shall surely find (there) something better in exchange.â (Surah Kahf)
- His companion said to him, in the course of the argument with him: âDost thou deny Him Who created thee out of dust, then out of a sperm-drop, then fashioned thee into a man?
- âBut (I think) for my part that He is Allah, My Lord, and none shall I associate with my Lord.
- âWhy didst thou not, as thou wentest into thy garden, say: ´Allah´s will (be done)! There is no power but with Allah!´ If thou dost see me less than thee in wealth and sons,
- âIt may be that my Lord will give me something better than thy garden, and that He will send on thy garden thunderbolts (by way of reckoning) from heaven, making it (but) slippery sand!-
- âOr the water of the garden will run off underground so that thou wilt never be able to find it.â
- So his fruits (and enjoyment) were encompassed (with ruin), and he remained twisting and turning his hands over what he had spent on his property, which had (now) tumbled to pieces to its very foundations, and he could only say, âWoe is me! Would I had never ascribed partners to my Lord and Cherisher!â
- Nor had he numbers to help him against Allah, nor was he able to deliver himself.
- There, the (only) protection comes from Allah, the True One. He is the Best to reward, and the Best to give success.
- Set forth to them the similitude of the life of this world: It is like the rain which we send down from the skies: the earth´s vegetation absorbs it, but soon it becomes dry stubble, which the winds do scatter: it is (only) Allah who prevails over all things. (Surah Kahf)
- Wealth and sons are allurements of the life of this world: But the things that endure, good deeds, are best in the sight of thy Lord, as rewards, and best as (the foundation for) hopes.
- One Day We shall remove the mountains, and thou wilt see the earth as a level stretch, and We shall gather them, all together, nor shall We leave out any one of them.
- And they will be marshalled before thy Lord in ranks, (with the announcement), âNow have ye come to Us (bare) as We created you first: aye, ye thought We shall not fulfil the appointment made to you to meet (Us)!â:
- And the Book (of Deeds) will be placed (before you); and thou wilt see the sinful in great terror because of what is (recorded) therein; they will say, âAh! woe to us! what a Book is this! It leaves out nothing small or great, but takes account thereof!â They will find all that they did, placed before them: And not one will thy Lord treat with injustice. (Surah Kahf)
- Behold! We said to the angels, âBow down to Adamâ: They bowed down except Iblis. He was one of the Jinns, and he broke the Command of his Lord. Will ye then take him and his progeny as protectors rather than Me? And they are enemies to you! Evil would be the exchange for the wrong-doers!
- I called them not to witness the creation of the heavens and the earth, nor (even) their own creation: nor is it for helpers such as Me to take as lead (men) astray!
- One Day He will say, âCall on those whom ye thought to be My partners,â and they will call on them, but they will not listen to them; and We shall make for them a place of common perdition.
- And the Sinful shall see the fire and apprehend that they have to fall therein: no means will they find to turn away therefrom. (Surah Kahf)
- We have explained in detail in this Qur´an, for the benefit of mankind, every kind of similitude: but man is, in most things, contentious.
- And what is there to keep back men from believing, now that Guidance has come to them, nor from praying for forgiveness from their Lord, but that (they ask that) the ways of the ancients be repeated with them, or the Wrath be brought to them face to face?
- We only send the messengers to give Glad Tidings and to give warnings: But the unbelievers dispute with vain argument, in order therewith to weaken the truth, and they treat My Signs as a jest, as also the fact that they are warned!
- And who doth more wrong than one who is reminded of the Signs of his Lord, but turns away from them, forgetting the (deeds) which his hands have sent forth? Verily We have set veils over their hearts lest they should understand this, and over their ears, deafness, if thou callest them to guidance, even then will they never accept guidance. (Surah Kahf)
- But your Lord is Most forgiving, full of Mercy. If He were to call them (at once) to account for what they have earned, then surely He would have hastened their punishment: but they have their appointed time, beyond which they will find no refuge.
- Such were the populations we destroyed when they committed iniquities; but we fixed an appointed time for their destruction.
- Behold, Moses said to his attendant, âI will not give up until I reach the junction of the two seas or (until) I spend years and years in travel.â
- But when they reached the Junction, they forgot (about) their Fish, which took its course through the sea (straight) as in a tunnel. (Surah Kahf)
- When they had passed on (some distance), Moses said to his attendant: âBring us our early meal; truly we have suffered much fatigue at this (stage of) our journey.â
- He replied: âSawest thou (what happened) when we betook ourselves to the rock? I did indeed forget (about) the Fish: none but Satan made me forget to tell (you) about it: it took its course through the sea in a marvellous way!â
- Moses said: âThat was what we were seeking after:â So they went back on their footsteps, following (the path they had come).
- So they found one of Our servants, on whom We had bestowed Mercy from Ourselves and whom We had taught knowledge from Our own Presence. (Surah Kahf)
- Moses said to him: âMay I follow thee, on the footing that thou teach me something of the (Higher) Truth which thou hast been taught?â
- (The other) said: âVerily thou wilt not be able to have patience with me!â
- âAnd how canst thou have patience about things about which thy understanding is not complete?â
- Moses said: âThou wilt find me, if Allah so will, (truly) patient: nor shall I disobey thee in aught.â
- The other said: âIf then thou wouldst follow me, ask me no questions about anything until I myself speak to thee concerning it.â (Surah Kahf)
- So they both proceeded: until, when they were in the boat, he scuttled it. Said Moses: âHast thou scuttled it in order to drown those in it? Truly a strange thing hast thou done!â
- He answered: âDid I not tell thee that thou canst have no patience with me?â
- Moses said: âRebuke me not for forgetting, nor grieve me by raising difficulties in my case.â
- Then they proceeded: until, when they met a young man, he slew him. Moses said: âHast thou slain an innocent person who had slain none? Truly a foul (unheard of) thing hast thou done!â
- He answered: âDid I not tell thee that thou canst have no patience with me?â
- (Moses) said: âIf ever I ask thee about anything after this, keep me not in thy company: then wouldst thou have received (full) excuse from my side.â (Surah Kahf)
- Then they proceeded: until, when they came to the inhabitants of a town, they asked them for food, but they refused them hospitality. They found there a wall on the point of falling down, but he set it up straight. (Moses) said: âIf thou hadst wished, surely thou couldst have exacted some recompense for it!â
- He answered: âThis is the parting between me and thee: now will I tell thee the interpretation of (those things) over which thou wast unable to hold patience. (Surah Kahf)
- âAs for the boat, it belonged to certain men in dire want: they plied on the water: I but wished to render it unserviceable, for there was after them a certain king who seized on every boat by force.
- âAs for the youth, his parents were people of Faith, and we feared that he would grieve them by obstinate rebellion and ingratitude (to Allah and man).
- âSo we desired that their Lord would give them in exchange (a son) better in purity (of conduct) and closer in affection. (Surah Kahf)
- âAs for the wall, it belonged to two youths, orphans, in the Town; there was, beneath it, a buried treasure, to which they were entitled: their father had been a righteous man: So thy Lord desired that they should attain their age of full strength and get out their treasure â a mercy (and favour) from thy Lord. I did it not of my own accord. Such is the interpretation of (those things) over which thou wast unable to hold patience.â
- They ask thee concerning Zul-qarnain. Say, âI will rehearse to you something of his story.â
- Verily We established his power on earth, and We gave him the ways and the means to all ends.
- One (such) way he followed,
- Until, when he reached the setting of the sun, he found it set in a spring of murky water: Near it he found a People: We said: âO Zul-qarnain! (thou hast authority,) either to punish them, or to treat them with kindness.â
- He said: âWhoever doth wrong, him shall we punish; then shall he be sent back to his Lord; and He will punish him with a punishment unheard-of (before).
- âBut whoever believes, and works righteousness,- he shall have a goodly reward, and easy will be his task as We order it by our Command.â
- Then followed he (another) way,
- Until, when he came to the rising of the sun, he found it rising on a people for whom We had provided no covering protection against the sun.
- (He left them) as they were: We completely understood what was before him.
- Then followed he (another) way,
- Until, when he reached (a tract) between two mountains, he found, beneath them, a people who scarcely understood a word. (Surah Kahf)
- They said: âO Zul-qarnain! the Gog and Magog (People) do great mischief on earth: shall we then render thee tribute in order that thou mightest erect a barrier between us and them?
- He said: â(The power) in which my Lord has established me is better (than tribute): Help me therefore with strength (and labour): I will erect a strong barrier between you and them:
- âBring me blocks of iron.â At length, when he had filled up the space between the two steep mountain-sides, He said, âBlow (with your bellows)â Then, when he had made it (red) as fire, he said: âBring me, that I may pour over it, molten lead.â
- Thus were they made powerless to scale it or to dig through it.
- He said: âThis is a mercy from my Lord: But when the promise of my Lord comes to pass, He will make it into dust; and the promise of my Lord is true.â
- On that day We shall leave them to surge like waves on one another: the trumpet will be blown, and We shall collect them all together. (Surah Kahf)
- And We shall present Hell that day for Unbelievers to see, all spread out,-
- (Unbelievers) whose eyes had been under a veil from remembrance of Me, and who had been unable even to hear.
- Do the Unbelievers think that they can take My servants as protectors besides Me? Verily We have prepared Hell for the Unbelievers for (their) entertainment.
- Say: âShall we tell you of those who lose most in respect of their deeds?-
- âThose whose efforts have been wasted in this life, while they thought that they were acquiring good by their works?â
- They are those who deny the Signs of their Lord and the fact of their having to meet Him (in the Hereafter): vain will be their works, nor shall We, on the Day of Judgment, give them any weight.
- That is their reward, Hell, because they rejected Faith, and took My Signs and My Messengers by way of jest. (Surah Kahf)
- As to those who believe and work righteous deeds, they have, for their entertainment, the Gardens of Paradise,
- Wherein they shall dwell (for aye): no change will they wish for from them.
- Say: âIf the ocean were ink (wherewith to write out) the words of my Lord, sooner would the ocean be exhausted than would the words of my Lord, even if we added another ocean like it, for its aid.â
- Say: âI am but a man like yourselves, (but) the inspiration has come to me, that your Allah is one Allah: whoever expects to meet his Lord, let him work righteousness, and, in the worship of his Lord, admit no one as partner. (Surah Kahf)
Surah Kahf in Roman Text Form
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
- Alhamdu lillaahil lazeee anzala âalaa âabdihil kitaaba wa lam yajâal lahoo âiwajaa
- Qaiyimal liyunzira baâasan shadeedam mil ladunhu wa yubashshiral muâmineenal lazeena yaâmaloonas saalihaati anna lahum ajran hasanaa
- Maakiseena feehi abadaa
- Wa yunziral lazeena qaalut takhazal laahu waladaa
- Maa lahum bihee min âilminw wa laa li aabaaaâihim; kaburat kalimatan takhruju min afwaahihim; iny yaqooloona illaa kazibaa
- Falaâallaka baakhiâun nafsaka âalaaa aasaarihim illam yuâminoo bihaazal hadeesi asafaa
- Innaa jaâalnaa ma âalal ardi zeenatal lahaa linabluwahum ayyuhum ahsanu âamalaa
- Wa innaa la jaaâiloona maa âalaihaa saâeedan juruzaa
- Am hasibta anna Ashaabal Kahfi war Raqeemi kaanoo min Aayaatinaa âajabaa
- Iz awal fityatu ilal Kahfi faqaaloo Rabbanaaa aatinaa mil ladunka rahmatanw wa haiyiâ lanaa min amrinaa rashadaa
- Fadarabnaa âalaaa aazaanihim fil Kahfi seneena âadadaa
- Summa baâasnaahum linaâlama ayyul hizbaini ahsaa limaa labisooo amadaa
- Nahnu naqussu âalaika naba ahum bilhaqq; innahum fityatun aamanoo bi Rabbihim wa zidnaahum hudaa
- Wa rabatnaa âalaa quloo bihim iz qaamoo faqaaloo Rabbunaa Rabbus samaawaati wal ardi lan nadâuwa min dooniheee ilaahal laqad qulnaaa izan shatataa
- Haaaâulaaaâi qawmunat takhazoo min dooniheee aalihatal law laa yaatoona âalaihim bisultaanim baiyin; faman azlamu mimmaniftaraa âalal laahi kazibaa
- Wa iziâtazal tumoohum wa maa yaâbudoona illal laaha faawooo ilal kahfi yanshur lakum Rabbukum mir rahmatihee wa yuhaiyiâ lakum min amrikum mirfaqa
- Wa tarash shamsa izaa talaâat tazaawaru âan kahfihim zaatal yameeni wa izaa gharabat taqriduhum zaatash shimaali wa hum fee fajwatim minh; zaalika min Aayaatillaah; mai yahdil laahu fahuwal muhtad, wa mai yudlil falan tajida lahoo waliyyam murshidaa
- Wa tahsabuhum ayqaazanw wa hum ruqood; wa nuqallibuhum zaatal yameeni wa zaatash shimaali wa kalbuhum baasitun ziraaâayhi bilwaseed; lawit talaâta âalaihim la wallaita minhum firaaranw wa lamuliâta minhum rubaa
- Wa kazaalika baâasnaahum liyatasaaaâaloo bainahum; qaala qaaaâilum minhum kam labistum qaaloo labisnaa yawman aw baâda yawm; qaaloo Rabbukum aâlamu bimaa labistum fabâasooo ahadakum biwariqikum haazihee ilal madeenati falyanzur ayyuhaaa azkaa taâaaman falyaatikum birizqim minhu walyatalattaf wa laa yushâiranna bikum ahadaa
- Innahum iny yazharoo âalaikum yarjumookum aw yuâeedookum fee millatihim wa lan tuflihooo izan abadaa
- Wa kazaalika aâsarnaa âalaihim liyaâlamooo anna waâdal laahi haqqunw wa annas Saaâata laa raiba feehaa iz yatanaazaâoona bainahum amrahum faqaalub noo âalaihim bunyaanaa; Rabbuhum aâlamu bihim; qaalal lazeena ghalaboo âalaaa amrihim lanat takhizanna âalaihim masjidaa
- Sa yaqooloona salaasatur raabiâuhum kalbuhum wa yaqooloona khamsatun saadisuhum kalbuhum rajmam bilghaib; wa yaqooloona sabâatunw wa saaminuhum kalbuhum; qur Rabbeee aâlamu biâiddatihim maa yaâlamuhum illaa qaleel; falaa tumaari feehim illaa miraaaâan zaahiranw wa laa tastafti feehim minhum ahadaa
- Wa laa taqoolanna lishaiâin innee faaâilun zaalika ghadaa
- Illaaa any yashaaaâal laah; wazkur Rabbaka izaa naseeta wa qul âasaaa any yahdiyani Rabbee li aqraba min haazaa rashadaa
- Wa labisoo fee kahfihim salaasa miâatin sineena wazdaadoo tisâaa
- Qulil laahu aâlamu bimaa labisoo lahoo ghaibus samaawaati wal ardi absir bihee wa asmiâ; maa lahum min doonihee minw waliyyinw wa laa yushriku fee hukmihee ahadaa
- Watlu maaa oohiya ilaika min Kitaabi Rabbika laa mubaddila li Kalimaatihee wa lan tajida min doonihee multahadaa
- Wasbir nafsaka maâal lazeena yadâoona Rabbahum bilghadaati walâashiyyi yureedoona Wajhahoo wa laa taâdu âaynaaka âanhum tureedu zeenatal hayaatid dunyaa wa laa tutiâ man aghfalnaa qalbahoo âan zikrinaa wattabaâa hawaahu wa kaana amruhoo furutaa
- Wa qulil haqqu mir Rabbikum faman shaaaâa falyuâminw wa man shaaaâa falyakfur; innaaa aâtadnaa lizzaalimeena Naaran ahaata bihim suraadiquhaa; wa iny yastagheesoo yughaasoo bimaaaâin kalmuhli yashwil wujoohâ biâsash-sharaab; wa saaaâat murtafaqaa
- Innal lazeena aamanoo wa âamilus saalihaati innaa laa nudeeâu ajra man ahsana âamalaa
- Ulaaaâika lahum Jannaatu âAdnin tajree min tahtihimul anhaaru yuhallawna feehaa min asaawira min zahabinw wa yalbasoona siyaaban khudram min sundusinw wa istabraqim muttakiâeena feehaa âalal araaaâik; niâmas sawaab; wa hasunat murtafaqaa
- Wadrib lahum masalar rajulaini jaâalnaa li ahadihimaa jannataini min aânaabinw wa hafafnaahumaa binakhilinw wa jaâalnaa bainahumaa zarâaa
- Kiltal jannataini aatat ukulahaa wa lam tazlim minhu shaiâanw wa fajjarnaa khi laalahumaa naharaa
- Wa kaana lahoo samarun faqaala lisaahibihee wa huwa yuhaawiruhoo ana aksaru minka maalanw wa aâazzu nafaraa
- Wa dakhala jannatahoo wa huwa zaalimul linafsihee qaala maaa azunnu an tabeeda haaziheee abadaa
- Wa maaa azunnus Saaâata qaaaâimatanw wa laâir rudittu ilaa Rabbee la ajidanna khairam minhaa munqalabaa
- Qaala lahoo saahibuhoo wa huwa yuhaawiruhooo akafarta billazee khalaqaka min turaabin summa min nutfatin summa sawwaaka rajulaa
- Laakinaa Huwal laahu Rabbee wa laa ushriku bi Rabbeee ahadaa
- Wa law laaa iz dakhalta jannataka qulta maa shaaaâal laahu laa quwwata illaa billaah; in tarani ana aqalla minka maalanw wa waladaa
- Faâasaa Rabeee any yuâtiyani khairam min jannatika wa yursila âalaihaa husbaanam minas samaaaâi fatusbiha saâeedan zalaqaa
- Aw yusbiha maaaâuhaaa ghawran falan tastateeâa lahoo talabaa
- Wa uheeta bisamarihee faasbaha yuqallibu kaffaihi âalaa maaa anfaqa feehaa wa hiya khaawiyatun âalaa âurooshihaa wa yaqoolu yaalaitanee lam ushrik bi Rabbeee ahadaa
- Wa lam takul lahoo fiâatuny yansuroonahoo min doonil laahi wa maa kaana muntasiraa
- Hunaalikal walaayatu lillaahil haqq; huwa khairun sawaabanw wa khairun âuqbaa
- Wadrib lahum masalal hayaatid dunyaa kamaaaâin anzalnaahu minas samaaaâi fakhtalata bihee nabaatul ardi fa asbaha hasheeman tazroo hur riyaah; wa kaanal laahu âalaa kulli shaiâim muqtadiraa
- Almaalu walbanoona zeenatul hayaatid dunya wal baaqiyaatus saalihaatu khairun âinda Rabbika sawaabanw wa khairun amalaa
- Wa yawma nusaiyirul jibaala wa taral arda baariza tanw wa hasharnaahum falam nughaadir minhum ahadaa
- Wa âuridoo âalaa Rabbika saffaa, laqad jiâtumoonaa kamaa khalaqnaakum awala marrah; bal zaâamtum allannajâala lakum mawâidaa
- Wa wudiâal kitaabu fataral mujrimeena mushfiqeena mimmaa feehi wa yaqooloona yaa wailatanaa maa lihaazal kitaabi laa yughaadiru saghee ratanw wa laa kabeeratan illaaa ahsaahaa; wa wajadoo maa âamiloo haadiraa; wa laa yazlimu Rabbuka ahadaa
- Wa iz qulnaa lil malaaaâikatis judoo li Aadama fasajadooo illaaa Ibleesa kaana minal jinni fafasaqa âan amri Rabbih; afatattakhizoonahoo wa zurriyatahooo awliyaaaâa min doonee wa hum lakum âaduww; biâsa lizzaalimeena badalaa
- Maaa ash hattuhum khalqas samaawaati wal ardi wa laa khalqa anfusihim wa maa kuntu muttakhizal mudilleena âadudaa
- Wa Yawma yaqoolu naadoo shurakaaaâi yal lazeena zaâamtum fadaâawhum falam yastajeeboo lahum wa jaâalnaa bainahum maw biqaa
- Wa ra al mujrimoonan Naara fazannooo annahum muwaaqiâoohaa wa lam yajidoo âanhaa masrifaa
- Wa laqad sarrafnaa fee haazal quraani linnaasi min kulli masal; wa kaanal insaanu aksara shaiâin jadalaa
- Wa maa manaâan naasa any yuâminooo iz jaaaâahumul hudaa wa yastaghfiroo Rabbahum illaaa an taatiyahum sunnatul awwaleena aw yaatiyahumul âazaabu qubulaa
- Wa maa nursilul mursaleena illaa mubashshireena wa munzireen; wa yujaadilul lazeena kafaroo bilbaatili liyudhidoo bihil haqqa wattakhazooo Aayaatee wa maaa unziroo huzuwaa
- Wa man azlamu mimman zukkira bi ayaati Rabbihee fa-aârada âanhaa wa nasiya maa qaddamat yadaah; innaa jaâalnaa âalaa quloobihim akinnatan any yafqahoohu wa feee aazaanihim waqraa; wa in tadâuhum ilal hudaa falany yahtadooo izan abadaa
- Wa Rabbukal Ghafooru zur rahmati law yuâaakhi zuhum bimaa kasaboo laâajala lahumul âazaab; bal lahum mawâidul lany yajidoo min doonihee mawâilaa
- Wa tilkal quraaa ahlak nahum lammaa zulamoo wa jaâalnaa limahlikihim mawâidaa
- Wa iz qaalaa Moosaa lifataahu laaa abrahu hattaaa ablugha majmaâal bahrayni aw amdiya huqubaa
- Falammaa balaghaa majmaâa bainihimaa nasiyaa hootahumaa fattakhaza sabeelahoo fil bahri sarabaa
- Falammaa jaawazaa qaala lifataahu aatinaa ghadaaaâanaa laqad laqeena min safarinaa haazaa nasabaa
- Qaala araâayta iz awainaaa ilas sakhrati fa innee naseetul hoota wa maaa ansaaneehu illash Shaitaanu an azkurah; wattakhaza sabeelahoo fil bahriâajabaa
- Qaala zaalika maa kunnaa nabghi; fartaddaa âalaa aasaari him maa qasasaa
- Fa wajadaa âabdam min âibaadinaaa aatainaahu Rahmatam min âindinaa wa âallamnaahu mil ladunnaa âilmaa
- Qaala lahoo Moosaa hal attabiâuka âalaaa an tuâallimani mimmaa âullimta rushdaa
- Qaalaa innaka lan tastateeâa maâiya sabraa
- Wa kaifa tasbiru âalaa maa lam tuhit bihee khubraa
- Qaala satajiduneee in shaa âal laahu saabiranw wa laaa aâsee laka amraa
- Qaala fa init tabaâtanee falaa tasâalnee âan shaiâin hattaaa uhdisa laka minhu zikraa
- Fantalaqaa hattaaa izaa rakibaa fis safeenati kharaqahaa qaala akharaqtahaa litughriqa ahlahaa laqad jiâta shaiâan imraa
- Qaala alam aqul innaka lan tastateeâa maâiya sabraa
- Qaala laa tuâaakhiznee bimaa naseetu wa laa turhiqnee min amree âusraa
- Fantalaqaa hattaa izaa laqiyaa ghulaaman faqatalahoo qaala aqatalta nafsan zakiy yatam bighairi nafs; laqad jiâta shaiâan nukraa
- Qaala alam aqul laka innaka lan tastateeâa maâiya sabraa
- Qaala in sa altuka âan shaiâim baâdahaa falaa tusaahibnee qad balaghta mil ladunnee âuzraa
- Fantalaqaa hattaaa izaaa atayaaa ahla qaryatinis tatâamaaa ahlahaa fa abaw any yudaiyifoohumaa fawajadaa feehaa jidaarany yureedu any yanqadda fa aqaamah; qaala law shiâta lattakhazta âalaihi ajraa
- Qaala haazaa firaaqu bainee wa bainik; sa unabi âuka bitaaweeli maa lam tastatiâ âalaihi sabraa
- Ammas safeenatu fakaanat limasaakeena yaâmaloona fil bahri fa arattu an aâeebahaa wa kaana waraaaâ ahum malikuny yaakhuzu kulla safeenatin ghasbaa
- Wa aammal ghulaamu fakaana abawaahu muâminaini fakhasheenaaa any yurhiqa humaa tughyaananw wa kufraa
- Faradnaa any yubdila humaa Rabbuhumaa khairam minhu zakaatanw wa aqraba ruhmaa
- Wa ammal jidaaru fakaana lighulaamaini yateemaini fil madeenati wa kaana tahtahoo kanzul lahumaa wa kaana aboohumaa saalihan fa araada Rabbuka any yablughaaa ashuddahumaa wa yastakhrijaa kanzahumaa rahmatam mir Rabbik; wa maa faâaltuhoo âan amree; zaalika taaweelu maa lam tastiâ âalaihi sabra
- Wa yasâaloonaka âan Zil Qarnaini qul sa atloo âalaikum minhu zikraa
- Innaa makkannaa lahoo fil ardi wa aatainaahu min kulli shaiâin sababaa
- Fa atbaâa sababaa
- Hattaaa izaa balagha maghribash shamsi wajadahaaa taghrubu fee âaynin hamiâa tinw wa wajada âindahaa qawmaa; qulnaa yaa Zal Qarnaini immaaa an tuâaz ziba wa immaaa an tattakhiza feehim husnaa
- Qaala amma man zalama fasawfa nuâazzibuhoo summa yuraddu ilaa Rabbihee fa yu âazzibuhoo azaaban nukraa
- Wa ammaa man aamana wa âamila saalihan falahoo jazaaaâanil husnaa wa sanaqoolu lahoo min amrinaa yusraa
- Summa atbaâa sababaa
- Hattaaa izaa balagha matliâash shamsi wajdahaa tatluâu alaa qawmil lam najâal lahum min doonihaa sitraa
- Kazaalika wa qad ahatnaa bimaa ladaihi khubraa
- Summa atbaâa sababaa
- Hattaaa izaa balagha bainas saddaini wajada min doonihimaa qawmal laa yakaa doona yafqahoona qawlaa
- Qaaloo yaa Zal qarnaini inna Yaajooja wa Maajooja mufsidoona fil ardi fahal najâalu laka kharjan âalaaa an tajâala bainanaa wa bainahum saddaa
- Qaala maa makkannee feehi Rabbee khairun fa-aâeenoonee biquwwatin ajâal bainakum wa bainahum radmaa
- Aatoonee zubaral hadeed, hattaaa izaa saawaa bainas sadafaini qaalan fukhoo hattaaa izaa jaâalahoo naaran qaala aatooneee ufrigh âalaihi qitraa
- Famas taaâooo any yazharoohu wa mastataaâoo lahoo naqbaa
- Qaala haaza rahmatummir Rabbee fa izaa jaaaâa waâdu Rabbee jaâalahoo dakkaaaâa; wa kaana; wa du Rabbee haqqaa
- Wa taraknaa baâdahum Yawmaâiziny yamooju fee baâdinw wa nufikha fis Soori fajamaânaahum jamâaa
- Wa âaradnaa jahannama Yawmaâizil lilkaafireena âardaa
- Allazeena kaanat aâyunuhum fee ghitaaaâin âan zikree wa kaanoo la yastateeâoona samâaa
- Afahasibal lazeena kafarooo any yattakhizoo âibaadee min dooneee awliyaaaâ; innaaa aâtadnaa jahannama lil kaafireena nuzulaa
- Qul hal nunabbiâukum bilakhsareena aâmaalaa
- Allazeena dalla saâyuhum fil hayaatid dunyaa wa hum yahsaboona annahum yuhsinoona sunâaa
- Ulaaaâikal lazeena kafaroo bi aayaati Rabbihim wa liqaaaâihee fahabitat aâmaaluhum falaa nuqeemu lahum Yawmal Qiyaamati waznaa
- Zaalika jazaaaâuhum jahannamu bimaa kafaroo wattakhazooo Aayaatee wa Rusulee huzuwaa
- Innal lazeena aamanoo wa âamilus saalihaati kaanat lahum Jannaatul Firdawsi nuzulaa
- Khaalideena feeha la yabghoona âanhaa hiwalaa
- Qul law kaanal bahru midaadal li kalimaati Rabbee lanafidal bahru qabla an tanfada Kalimaatu Rabbee wa law jiânaa bimislihee madadaa
- Qul innamaaa ana basharum mislukum yoohaaa ilaiya annamaa ilaahukum Ilaahunw Waahid; faman kaana yarjoo liqaaaâa Rabbihee falyaâmal âamalan saalihanw wa laa yushrik biâibaadati Rabbiheee ahadaa





